Nacen muertas las palabras,
frías, lánguidas, marchitas,
caen con todo su peso,
se estrellan aceleradas
sin brillar ni un segundo.
Sus miembros destrozados
reposan en el suelo,
los elementos, siempre atentos,
lo limpian, los devoran.
Hitzak hilda jaiotzen dira,
hotzak, ilaunak, zimelak,
beren pisu guztiarekin erortzen dira,
abiadura haundian izartzen dira
segundo batez ere distira egin gabe.
Gorputz-adarrak txikituta
lurrean etzan dira,
elementuak, beti adi,
garbitu, irentsi egiten dute.
Words are born dead,
cold, languid, withered,
they fall with all their weight,
they crash down at breakneck speed
without shining for even a second.
Their shattered limbs
rest on the ground,
the elements, ever watchful,
cleanse them, devour them.