Ténues caricias templadas,
descansan las garras limpias
sobre la panza llena,
vuelos de rama en rama,
quiebros, saltos, y carreras,
brisa y remolinos,
restos sobre la tierra.
Laztan epel meheak,
atzapar garbiek atseden hartzen dute
pantza betearen gainean,
adarrez adar hegaldiak,
izkintxoak, jauziak eta lasterketak,
brisa eta zurrunbiloak,
lur gaineko hondarrak.
Gentle, warm caresses,
clean claws rest
on full bellies,
flights from branch to branch,
twists, leaps, and races,
breeze and whirlwinds,
remains on the ground.